добавил
Я влюбился в гл...
Я влюбился в гл...
|
||||
Red, red rose (Червона, червона ружа) - із Роберта БернсаКатегория: Переводы |
||||
|
Кохана – червона ружа моя,
Квітується на весні: Немов з щебетаннями солов’я Лунають її пісні. Як в казку твою, прекрасна моя, Затягує глибина; І доти тебе кохатиму я, Як вип’ю моря до дна. Аж поки сухі не будуть моря І сонцем всю твердь спече; І доки тебе кохатиму я – Пісками життя стече. Прощай і прости, єдина моя, Прости і прощай, та знай! Дійду до тебе, кохана моя, Пройшовши весь світ за край! © Vasyl R, 30-05-2007 Robert Burns Red Red Rose O my Luve"s like a red, red rose, That"s newly sprung in June: O my Luve"s like the melodie, That"s sweetly play"d in tune. As fair art thou, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a" the seas gang dry. Till a" the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi" the sun; And I will luve thee still, my dear, While the sands o" life shall run. And fare-thee-weel, my only Luve! And fare-thee-weel, a while! And I will come again, my Luve, Tho" "twere ten thousand mile! |
||||
![]() |
Автор: drillinger © | Дата публикации: 2007-05-30 | Просмотров: 730 | Комментарии (0) | ![]() |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
![]() |
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем. | ![]() |
|||||||||||||||||||||
| 199381333 | |
| 8(044) 383-00-69 | |
| mail@topavtor.com |